Traduzioni italiano spagnolo
La domanda di traduzioni italiano spagnolo è andata aumentando in misura molto significativa negli ultimi anni e ciò è dovuto essenzialmente al crescere della diffusione di questa lingua nel mondo: basti pensare che è la seconda lingua più insegnata nelle scuole (dopo l’inglese) e che è la 3° lingua più usata sia nel mondo reale che in quello virtuale di Internet.
Le ragioni di questa crescita sono sostanzialmente legate all’intensificarsi dei flussi migratori, all’alto tasso di natalità di molti paesi in cui è parlato, allo sviluppo economico di vari stati latino-americani e alla crescita delle comunità ispanofone in diverse zone degli Stati Uniti, come Miami e New York.
Essendo lo spagnolo parlato in numerose parti del mondo (oltre 31 Stati), ne esistono numerose varianti – persino nella stessa Spagna, dove si parla gallego, basco e catalano. The Foreign Friend collabora esclusivamente con traduttori residenti nei paesi di madrelingua, così da poter assicurare la resa perfetta di qualsiasi sfumatura linguistica adottata a livello locale.
Vuoi sapere quanto potrebbe costare la tua traduzione italiano spagnolo – a seconda che svolgerla sia un traduttore Studente, Junior, Intermediate, Senior, Copywriter o Expert? Usa il nostro strumento di preventivo in 1 click
Diffusione della lingua spagnola
Lo spagnolo occupa il 3° posto nella classifica delle lingue più diffuse nel Web, con oltre 257 milioni di internauti di madrelingua spagnola (circa l’8% degli utenti Internet).
Con i suoi 410 milioni di madrelingua, lo spagnolo si colloca al 3° posto anche nella classifica delle lingue più parlate al mondo, essendo utilizzato in oltre 31 Stati. In particolare, lo spagnolo è lingua ufficiale in Spagna, nella maggior parte dei paesi dell’America Centrale (come Guatemala e Costa Rica) e dell’America Latina (come Argentina, Venezuela e Perù). Lo spagnolo è inoltre una delle lingue ufficiali sia dell’Unione Europea che delle Nazioni Unite.
Caratteristiche della lingua spagnola
Lo spagnolo si è sviluppato a partire dal latino volgare, subendo l’influenza di altre lingue del territorio romanizzato della Penisola Iberica (basco, celtico, iberico, ecc.), dell’arabo, degli altri idiomi neolatini (occitano, catalano, italiano, portoghese, ecc.) e, più recentemente, dell’inglese. La sua struttura è molto simile a quelle delle lingue romanze, in particolare all’italiano: l’alfabeto spagnolo è sostanzialmente uguale a quello italiano, ad eccezione della presenza di CH, LL e Ñ.
Quanto costa?
Scopriamolo insieme!
Preventivo traduzioni on-line, semplice, immediato e…personalizzabile.
Indica da quante parole è composto all’incirca il tuo testo e in quali lingue vorresti tradurlo.
Valuta qualità, costi e tempi di consegna dei vari tipi di traduttore, per decidere a chi affidare il tuo testo.
Inviaci il materiale indicandoci le tue preferenze di costo, consegna, qualità, ecc. In poche ore riceverai un preventivo realizzato su misura delle tue esigenze!
In quali lingue devi tradurre?
Ogni lingua ha le sue particolarità
Collaboriamo esclusivamente con professionisti madrelingua,
per garantire traduzioni multilingue di eccellente qualità!
Tutta la nostra esperienza al tuo servizio
Traduzioni professionali, tecniche e multilingue
In più, controlli post-traduzione e un mondo di servizi di traduzione on-line accessori ed extra!
Perché scegliere noi?
Traduzioni professionali e amicizia
Scopri tutti i vantaggi che ci rendono unici, perché solo un amico può offrirli!