Servizi di traduzione professionale
Per noi di The Foreign Friend è la traduzione a doversi adattare all’esigenza del cliente – non viceversa!
Ecco perché offriamo un menu completo di servizi di traduzione professionale, appositamente studiati per riuscire a prenderci cura dei testi del cliente prima, durante e dopo la traduzione!
Grazie alla collaborazione con traduttori professionisti madrelingua di diversi livelli di competenza ed esperienza professionale e ad un sapiente impiego della tecnologia, riusciamo sempre a calibrare costi, tempi e resa delle traduzioni in modo che rispondano esattamente – ed esclusivamente – alle esigenze che ci vengono presentate dai nostri clienti.
Quanta competenza ti occorre?
Traduttori professionisti
TRADUTTORI PROFESSIONISTI
The Foreign Friend è probabilmente l’unica agenzia di traduzioni al mondo che collabora con traduttori professionisti di tutte le fasce di esperienza – dagli studenti, ai professionisti con oltre 30 anni di esperienza.
In questo modo, i nostri clienti hanno la possibilità di valutare decidere liberamente a chi affidare i propri testi, scegliendo fra:
· Traduttori Online Studenti – servizio low cost per la semplice comprensione dei significati;
· Traduttore Professionale Junior – servizio essenziale per bozze da finalizzare autonomamente
· Traduttore Professionista Intermediate – servizio professionale per testi fedeli all’originale
· Traduttore Affidabile Senior – servizio ottimizzato per testi che sembrino scritti in un’altra lingua;
· Traduttore Madrelingua Copywriter – servizio di transcreation per testi che sembrino pensati in un’altra lingua;
· Traduttore Tecnico Esperto – servizio specializzato per testi tecnici destinati ad addetti ai lavori.
Cosa devi tradurre?
Traduzioni tecniche
TRADUZIONI TECNICHE
Procedure di traduzione ottimizzate per ogni tipo di traduzioni tecniche:
La traduzione di un sito web richiede procedure, strumenti e competenze radicalmente diverse rispetto alla traduzione di un semplice documento MS Word. La nostra agenzia di traduzioni ha messo a punto servizi di traduzione ottimizzati per ogni singolo ambiente di traduzione.
Ecco alcune delle tipologie di traduzioni tecniche che siamo soliti gestire con maggiore frequenza:
Traduzioni siti web |
Traduzioni brochure |
Traduzioni PDF |
Traduzioni documenti |
Traduzioni Manuali |
Traduzioni app |
In quali lingue devi tradurre?
Traduzione multilingue
TRADUZIONE MULTILINGUE
Una traduzione multilingue permette di accedere contemporaneamente a diversi bacini di destinatari, con la possibilità di moltiplicare esponenzialmente il numero di soggetti a cui presentare il proprio prodotto, servizio o brand.
Abbiamo selezionato una rete di circa 3.500 traduttori professionisti residenti nei rispettivi paesi di madrelingua, grazie ai quali riusciamo a fornire traduzioni in oltre 50 combinazioni linguistiche.
Dai uno sguardo ad alcune combinazioni linguistiche che potresti trovare interessanti:
…E in quali linguaggi?
Traduzioni professionali
TRADUZIONI PROFESSIONALI
In caso di testi molto tecnici, oltre alle lingue, è indispensabile conoscere anche i linguaggi (es. legalese, medico, farmaceutico, ecc.).
The Foreign Friend ha adottato un sistema di reclutamento esclusivo, che – in aggiunta ai più comuni traduttori con background linguistico di livello intermedio (traduttori con tariffe medio basse, facili da rivendere) – permette ai nostri clienti di accedere anche a traduttori con esperienza di studio e/o lavoro di tipo tecnico (giuristi, dottori, architetti, ecc.), nei casi in cui abbiano bisogno di traduzioni destinate ad un target di cd. “addetti ai lavori”.
Ecco alcuni dei settori in cui possiamo fornire servizi di traduzioni professionali altamente specializzate:
Traduzioni gaming |
Traduzioni finanziarie |
Traduzioni automotive |
Traduzioni software |
Traduzioni gastronomiche |
Vuoi controllare una traduzione già eseguita?
Post traduzione
Traduci grossi volumi di testo ogni anno?
Servizi di traduzione accessori ed extra
SERVIZI DI TRADUZIONE ONLINE ACCESSORI ED EXTRA
In aggiunta alla realizzazione e al controllo delle traduzioni, offriamo una serie di servizi accessori che consentono di incrementare la qualità e ridurre il costo della comunicazione in lingua.
Dizionari tecnici – Arginiamo il rischio che chi scrive o traduce la documentazione possa riferirsi a termini rilevanti in modo incoerente e/o improprio.
Memorie di traduzione – Valorizziamo i testi tradotti in passato, trasformandoli in potenti database capaci di ridurre anche del 70% i futuri investimenti in servizi di traduzione professionale.
Grossi volumi – Team di traduttori dedicati, sconti proporzionali al volume, consegne scaglionate, workflow personalizzato…Scopri quante attenzioni dedichiamo ai lavori che necessitano di maggiore flessibilità!
The Foreign Friend può offrire soluzioni su misura in grado di semplificare la vita ai privati e alle aziende che hanno esigenza di tradurre frequentemente volumi significativi di documentazione tecnica e/o promozionale.
Perché scegliere noi?
Traduzioni professionali e amicizia
Scopri tutti i vantaggi che ci rendono unici, perché solo un amico può offrirli!