Una lingua in rapida ascesa!

The Foreign Friend si cala nella cultura spagnola per effettuare traduzioni italiano spagnolo - 3 lingua per diffusione nel mondo

The Foreign Friend si cala nella cultura spagnola per effettuare traduzioni italiano spagnolo

Traduzioni italiano spagnolo

La domanda di traduzioni italiano spagnolo è andata aumentando in misura molto significativa negli ultimi anni e ciò è dovuto essenzialmente al crescere della diffusione di questa lingua nel mondo: basti pensare che è la seconda lingua più insegnata nelle scuole (dopo l’inglese) e che è la 3° lingua più usata sia nel mondo reale che in quello virtuale di Internet.

Le ragioni di questa crescita sono sostanzialmente legate all’intensificarsi dei flussi migratori, all’alto tasso di natalità di molti paesi in cui è parlato, allo sviluppo economico di vari stati latino-americani e alla crescita delle comunità ispanofone in diverse zone degli Stati Uniti, come Miami e New York.

Essendo lo spagnolo parlato in numerose parti del mondo (oltre 31 Stati), ne esistono numerose varianti – persino nella stessa Spagna, dove si parla gallego, basco e catalano. The Foreign Friend collabora esclusivamente con traduttori residenti nei paesi di madrelingua, così da poter assicurare la resa perfetta di qualsiasi sfumatura linguistica adottata a livello locale.

Vuoi sapere quanto potrebbe costare la tua traduzione italiano spagnolo – a seconda che svolgerla sia un traduttore Studente, Junior, Intermediate, Senior, Copywriter o Expert? Usa il nostro strumento di preventivo in 1 click

Diffusione della lingua spagnola

Lo spagnolo occupa il 3° posto nella classifica delle lingue più diffuse nel Web, con oltre 257 milioni di internauti di madrelingua spagnola (circa l’8% degli utenti Internet).

Con i suoi 410 milioni di madrelingua, lo spagnolo si colloca al 3° posto anche nella classifica delle lingue più parlate al mondo, essendo utilizzato in oltre 31 Stati. In particolare, lo spagnolo è lingua ufficiale in Spagna, nella maggior parte dei paesi dell’America Centrale (come Guatemala e Costa Rica) e dell’America Latina (come Argentina, Venezuela e Perù). Lo spagnolo è inoltre una delle lingue ufficiali sia dell’Unione Europea che delle Nazioni Unite.

Caratteristiche della lingua spagnola

Lo spagnolo si è sviluppato a partire dal latino volgare, subendo l’influenza di altre lingue del territorio romanizzato della Penisola Iberica (basco, celtico, iberico, ecc.), dell’arabo, degli altri idiomi neolatini (occitano, catalano, italiano, portoghese, ecc.) e, più recentemente, dell’inglese. La sua struttura è molto simile a quelle delle lingue romanze, in particolare all’italiano: l’alfabeto spagnolo è sostanzialmente uguale a quello italiano, ad eccezione della presenza di CH, LL e Ñ.

Quanto costa?

Scopriamolo insieme!

Preventivo traduzioni on-line, semplice, immediato e…personalizzabile.

Scopriamolo insieme!

Preventivo traduzioni personalizzabile,

accurato e…rapido!

Logo

1. Scegli lingue e volume

Indica da quante parole è composto all’incirca il tuo testo e in quali lingue vorresti tradurlo.

Logo

2. Scopri i costi medi e scegli il traduttore

Valuta qualità, costi e tempi di consegna dei vari tipi di traduttore, per decidere a chi affidare il tuo testo.

Logo

3. Personalizza la tua richiesta di preventivo

Inviaci il materiale indicandoci le tue preferenze di costo, consegna, qualità, ecc. In poche ore riceverai un preventivo realizzato su misura delle tue esigenze!

In quali lingue devi tradurre?

Ogni lingua ha le sue particolarità

Collaboriamo esclusivamente con professionisti madrelingua,
per garantire traduzioni multilingue di eccellente qualità!

Tutta la nostra esperienza al tuo servizio

Servizi di traduzione personalizzati The Foreign Friend
Servizi di traduzione personalizzati in base alle tue esigenze...
Ben 6 diversi livelli di traduttori
I traduttori professionisti possono garantire maggiore qualità al crescere delle loro competenze
Per offrire traduzioni professionali un’agenzia di traduzione deve disporre di specifiche competenze al suo interno di tipo medico, legale, turistico, finanziario.
Oltre 20 settori di specializzazione
Oltre 30 combinazioni linguistiche
Il segreto di una traduzione multilingue perfetta è la passione smisurata di The Foreign Friend per tutte le lingue e le culture del mondo
Le traduzioni tecniche impongono alle agenzie di traduzione di gestire ogni ambiente di produzione in modo diverso a seconda che si tratti di una traduzione giurata, un curriculum, un manuale o un sito web.
Oltre 10 diversi ambienti di produzione
Ampia scelta di Servizi di traduzione online Accessori ed Extra
Un mondo di servizi a tua disposizione

Perché scegliere noi?

Traduzioni professionali e amicizia

Scopri tutti i vantaggi che ci rendono unici, perché solo un amico può offrirli!

Per The Foreign Friend chi acquista un servizio di traduzione deve poter personalizzare ogni singolo aspetto delle traduzioni professionali in base alle proprie esigenze.

Servizio
personalizzato

Il simbolo dimostra come The Foreign Friend leghi il concetto di traduzioni professionali di qualità a quello di esigenza concretamente soddisfatta.

Qualità
misurabile

L’icona dimostra che per The Foreign Friend è essenziale che tempi e costi della traduzione siano modulabili per garantire al cliente la soddisfazione totale di tutte le sue esigenze.

Costi e tempi
modulabili

L’icona dimostra come The Foreign Friend rinunci alle garanzie standard delle traduzioni professionali ed offra garanzie concrete di soddisfazione.

Garanzie
concrete

L’icona dimostra come The Foreign Friend consideri la riservatezza un’assoluta priorità nelle traduzioni professionali.

Riservatezza
assoluta

%
Consegne Puntuali
%
Feedback soddisfazione Clienti
%
Crescita annuale volume tradotto
%
Lavori che non abbiamo potuto accettare